
。黄色小说什么的也没看过几部。人家词穷了啦。
。曾经的语文课基本都是睡觉,找不到合适的汉语词来对应。

,给所有翻译人员脱帽致敬。
先冷静下来,看看本子是怎么翻译的ddwiki 发表于 2016-7-15 23:36
先冷静下来,看看本子是怎么翻译的
,杀人虎雷伊 发表于 2016-7-15 23:40
拟声词是大坑

komachi 发表于 2016-7-15 23:53
要会翻台本,会日语是一方面,
但还有一方面是很重要的,你的汉语得比较扎实

干脆删掉其中一些再靠脑补随便添一些细节描写凑字数。虽说由于语死早最终效果并不咋地,但个人觉得这条路线是没错的ckck777 发表于 2016-7-16 01:22
拟声词感觉真心要命……汉语里真的有那么多声音么,就算凑出一个读音差不多的也是满满的违和感……
另外作 ...


以前翻过 H文本,也不知道后来怎么样了。。 做了翻译之后根本就不想再碰了
嘛……
宵宮癒月 发表于 2016-7-16 01:24
其实我也是语死早,从初中开始语文课都是混日子的

然后改rar解压
围观各路翻译
有事没事自己翻着玩玩,不过R18果然还是翻不下手
然而日语苦手并没有见到过太多翻译过的音声,没人翻译。雨宮飛鳥 发表于 2016-7-17 10:54
第一次翻译我也有这方面问题,锅内很多词典都和谐无比,建议用yahoo的和和辞典

三原葵 发表于 2016-7-17 11:25
最难的应该是拟声词吧……

宵宮癒月 发表于 2016-7-17 11:45
没错!!折磨的欲仙欲死
围观大佬三原葵 发表于 2016-7-17 13:28
シコシコ,求翻译
美智子我女神 发表于 2016-7-17 21:35
根据姿势方位…可以翻译为:前~后、前~后 或者 上~下、上~下
根据粘稠度可以翻译为:咕~啾、咕~啾 ...

所以汉化的大大门也是不容易的
美智子我女神 发表于 2016-7-17 21:35
根据姿势方位…可以翻译为:前~后、前~后 或者 上~下、上~下
根据粘稠度可以翻译为:咕~啾、咕~啾 ...
美智子我女神 发表于 2016-7-17 21:35
根据姿势方位…可以翻译为:前~后、前~后 或者 上~下、上~下
根据粘稠度可以翻译为:咕~啾、咕~啾 ...

宵宮癒月 发表于 2016-7-17 11:44
不是,X行为用语的日语意思倒是不难理解,但是想不出汉语对应的名词
三原葵 发表于 2016-7-17 13:28
シコシコ,求翻译
,这类通常根据环境翻译
纯支持微妙的梦2 发表于 2016-7-18 15:13
日语没学好你弄什么翻译MDZZ!


| 欢迎光临 雨中小町 (https://www.rainkmc.com/) | Powered by Discuz! F1.0 |